Về tập thơ "Sao Bắc Đẩu"
(Bản dịch khái niệm)
Các bài thơ Sao Bắc Đẩu bao gồm các mô típ ngôn từ, được xử lý trên cơ sở cảm nhận, suy nghĩ của từng cá nhân và chủ yếu dựa trên hai gam màu. Nó vẫn riêng tư trong bức tranh chung; nhưng cũng có những theo đuổi khách quan theo thời gian.
Thơ như một mũi tên bắn từ điểm nhìn của nhà thơ và tìm được mục tiêu. Toàn bộ vấn đề là điểm căng của lò xo. Nếu chúng ta không điều chỉnh đúng điểm căng này, độ lệch của bài thơ sẽ tăng lên. Nó ngừng thở trước khi đạt được mục tiêu hoặc nó chìm vào bảng mục tiêu với tốc độ lớn và đưa bài thơ từ vị trí lẽ ra phải đến các không gian khác nhau. Sau đó, nó không hoàn thành chức năng của nó. Việc sử dụng các từ sao cho đúng cách và hiệu quả nhất là tùy thuộc vào chúng ta.
Tập thơ "North Star" được viết bởi một người nhập cư sống ở Hà Lan. Nó mang chữ ký của Turgay Usanmaz. Cuốn sách gồm hai phần. Phần 1; nó có tiêu đề "Trái tim tôi đang làm một cuộc cách mạng". Có bốn mươi chín bài thơ trong phần này. Như anh ấy nói trong lời nói đầu của cuốn sách, anh ấy đã yêu bạn bè. Trong phần này, anh đã rải một tập thơ anh viết cho một cô gái sống ở Hoa Kỳ, trong bầu không khí nơi anh bị ảnh hưởng bởi những cung bậc cảm xúc mà anh đã trải qua trước và sau khi gặp cô ấy. Các bài thơ trong phần này là một hỗn hợp của các bài thơ dựa trên cá nhân mà không bị tước bỏ chủ quan của nó.
Sang phần thứ hai: Số bài thơ trong phần này là hai mươi bài. Đó là gần một nửa số bài thơ trong chương đầu tiên. Trong khi chúng ta đặt câu hỏi về cảm xúc của anh ấy sau khi gặp anh ấy (người yêu của anh ấy), chúng ta có thể thấy rằng anh ấy tách ra khỏi thế giới trừu tượng và tiến từng bước về thế giới cụ thể và đôi chân của anh ấy là trên mặt đất. Điều này cho thấy rằng đầu ra chủ quan trong chương đầu tiên tạo ấn tượng về việc dần dần rời khỏi vị trí của nó cho cấu trúc khách quan. Những bài thơ bắt đầu chín. Nhà thơ thoát khỏi thế giới mộng mơ và đối diện với cuộc sống hiện thực. Cuộc đối đầu này mang lại cho nó sự trưởng thành trong các bài thơ của ông.
......
Turgay Usanmaz là một người sống rất tình cảm. Anh ấy sống nó bên trong. Trái tim anh tràn đầy khát khao yêu thương. Anh cảm thấy nỗi đau vô gia cư sâu thẳm trong mình. Anh ấy có một trái tim yêu rất nhanh. Các mối quan hệ giữa con người với nhau có tự phát như nó vốn có. Mọi thứ đều mở và có thể nhìn thấy được. Anh ấy không có gì phải giấu và có tinh thần chia sẻ. Vì vậy, mặt nhân văn vượt trội hơn. Anh ấy sống tình yêu của mình một cách cá nhân. Anh ấy không thể giao lưu và truyền bá điều đó.
Bởi vì tính cá nhân này được thể hiện trong các bài thơ của anh ấy, anh ấy bị mắc kẹt ở một số điểm. Sau khi nghe Turgay Usanmaz cho đến nay, tôi nghĩ chúng ta hãy chuyển sang những bài thơ trong phần thứ hai của cuốn sách. Bài thơ trên trang thứ ba mươi mốt đã thu hút sự chú ý của tôi.
bài thơ của tôi
đừng tranh cãi về chất lượng của những bài thơ của tôi
đừng xúc phạm khi bạn chỉ trích
Tôi không viết để trở thành một "nhà thơ"
Tôi đã không làm thơ trước đây
tôi đang yêu cô ây
trai tim tôi đang chay
Tôi đã viết cho cô ấy
tình yêu của tôi dành cho cô ấy
trở thành một lá thư
đã trở thành một từ
đã trở thành một câu
bắt đầu hình thành
đã trở thành một bài thơ trong trang này
Tôi nghĩ không cần thêm lời nào nữa. Turgay thân mến Usanmaz đã tự phê bình bài thơ này. Tôi xin kết thúc bằng những lời này của Balzac về thơ: "Thơ là thứ được sinh ra sau những chuyến đi dài buồn bã trong những miền đất của tâm trí"
Tôi hy vọng sẽ gặp bạn trong một bó hoa hồng khác ...
Atila Er
Izmir, ngày 17 tháng 2 năm 2001